مبادئ الإسلام造句
例句与造句
- والنظام القانوني الإيراني ينحو في توجّهه نحو القانون المدني ويقوم على مبادئ الإسلام وقواعده.
伊朗法律制度重视民法并以伊斯兰原则和规则为依据。 - وتمشيا مع مبادئ الإسلام يعمل اليمن على تشجيع الحوار والتفاهم المتبادل بين الحضارات والثقافات.
根据伊斯兰的原则,也门正在努力促进文明和文化间的对话和相互了解。 - إن قبول معايير حقوق الإنسان الدولية وتناغمها مع مبادئ الإسلام يشكلان قضية رئيسية تثير الجدل.
接受国际人权标准并使其与伊斯兰原则相一致,是一个关键且有争议的问题。 - وقال إن رسالة عمّان لعام 2004 حدّدت مبادئ الإسلام الحقيقي وطالبت بالحوار فيما بين الديانات وبالتسامح الثقافي.
2004年的《安曼声明》阐明了真正的伊斯兰教原则,并呼吁不同宗教间开展对话,营造宽容文化。 - وتنص المادة 2 من الدستور على أن ملديف جمهورية تقوم على مبادئ الإسلام والفصل الكامل بين السلطات.
" 《宪法》第2条规定,马尔代夫为建立在伊斯兰原则和三权分立基础上的共和国。 - وينبغي الإشارة إلى أنه عملا بالمادة 24 من الدستور، لوسائط الإعلام الحرية في نشر أي مواضيع ترغب في نشرها ما لم تتعارض مع مبادئ الإسلام أو القانون العام.
应指出,根据宪法第24条,印刷文件,只要不违反伊斯兰教或公法,可自由印制。 - وإن جهودها الرامية إلى تعزيز النهوض بالمرأة تتفق مع مبادئ الإسلام ومع هدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في تنمية المجتمع السعودي.
沙特促进妇女地位提高的努力与伊斯兰教的原则和确保妇女实际参与到沙特社会的发展中的目标是相一致的。 - 3- تشير في هذا الصدد إلى أن هذه الحالة تتنافى تماماً مع مبادئ الإسلام التي تملي على المسلمين والمسلمات واجب طلب العلم والمعرفة؛
就此指出,这一情况完全违背了伊斯兰的教义,因为伊斯兰教规定,穆斯林都有义务接受教育和寻求知识; - 70 أما في الشرق الأوسط وفي مصر، فإن جريمة غسْل العار تنتهك مبادئ الإسلام لأن عقوبة العار اللاحقة بامرأة تتمخض عن الزواج.
在中东和埃及,这一习俗违背伊斯兰准则,因为照伊斯兰规矩,如妇女败坏门声,通常的惩罚是必须娶其为妻。 - 3- تشير في هذا الصدد إلى أن هذه الحالة تتنافى تماماً مع مبادئ الإسلام الذي يفرض على المسلمين والمسلمات واجب طلب العلم والمعرفة؛
在这方面强调,这一情况完全违背了伊斯兰的教义,因为伊斯兰教规定,穆斯林男人和女人都有义务接受教育和寻求知识; - ولقد جعلت المملكة المغربية من الالتزام بالديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد التزاما لارجعة فيه، انطلاقا من مبادئ الإسلام السمحة ومن قيمها الحضارية العريقة والتزاماتها الدولية.
摩洛哥王国秉承伊斯兰容忍精神、有着悠久的文明价值观念、作出了各种国际承诺,坚定不移地致力于民主、法制和善政。 - ولاحظ الاجتماع بأن المجموعة قد عملت بحماس على تعزيز مبادئ الإسلام السامية مثل الاحترام للجميع والتسامح معهم، باعتبار ذلك عاملا أساسيا لإنشاء مجتمع تعددي تسوده المودة واحترام حقوق الإنسان.
小组还积极宣传值得赞扬的伊斯兰教义,即对所有人的尊重和容忍,将其作为任何多元化、尊重人权的社会的核心要素。 - وقد عملت المجموعة كذلك بتفان لتعزيز مبادئ الإسلام السامية المتمثلة في احترام الجميع والتسامح معهم، بوصف ذلك من المكونات الرئيسية لأي مجتمع تعددي يراعي حقوق الإنسان.
该小组还积极致力于促进值得称赞的伊斯兰教义,即对所有人的尊重和容忍,将其作为任何多元和提倡人权的社会的核心要素。 - ذلك أن مبدأي عدم التمييز والمساواة مبدآن أساسيان من مبادئ الإسلام الذي يدين به الشعب الموريتاني، ومبدآن مكرسان في الدستور وفي النصوص القانونية الأساسية في موريتانيا.
不歧视和平等原则构成毛里塔尼亚人民所信奉的宗教─伊斯兰教的基础,并且体现在毛里塔尼亚的《宪法》和一些基本法律文书中。 - تنظيم حوارات ولقاءات مع مجموعة من الشباب المتطرف في السجون بهدف توجيههم نحو مبادئ الإسلام السمحة وإقناعهم بتجنب الغلو والتطرف في الدين، وحققت هذه التجربة نجاحا طيبا.
(4) 与监狱里年轻的极端主义者进行对话和举办谈话会,将他们引向伊斯兰的包容原则,说服他们远离过分和极端的宗教行为。
更多例句: 下一页